22.2.11

Dino na Eurosongu: take two!

Napokon je došao trenutak za review neke od zemalja bivšeg Jugo-bloka! Najvredniji su bili Bosanci, koji su još ranije delegirali regionalnog superstara Dina Merlina. Da će Dino po drugi put nastupiti za BiH znalo se još u decembru prošle godine (prvi put je nastupio 1999. godine sa Beatrice Poulot, numera se zvala „Putnici“ i završila je na solidnom 7. mestu). Međutim, sve do juče smo čekali da čujemo kako će zvučati ovogodišnja bosanska uzdanica. Pa... da vidimo.



Numera se zove „Love in rewind“ (naravno, možete je skačiti sa linka dole), i da, ako ste pomislili da će biti izvedena na engleskom – u pravu ste. Pesma će istini za volju biti snimljena na nekoliko jezika (na „domaćem“ jeziku, numera se zove „Sito“), mada moram da primetim da se Dino sasvim fino snašao sa izgovorom engleskog, te pesma ne zvuči osakaćeno u tom smislu.

U muzičkom smislu, Dino ostaje dosledan svom fazonu. U pitanju je pop zvuk, poprilično lišen etno-zvuka (osim u Dinovom glasu, na šta smo već navikli ;) ). Ono što mi je upalo u „uši“ su klavir i ritam u pozadini koji su me podsetili pomalo na pobedničku Rybakovu „Fairytale“ iz 2009. godine. Sveukupni utisak je više nego pozitivan, ali mi se nakako čini da se pesma završava bez „klimaksa“ koji bi pesmu zaokružio kako treba. No, dobro.





Bez obzira na par sitnijih detalja koji ne kvare celokupan doživljaj, komšije nemaju razloga za brigu – pesma će sigurno proći u finale. I to ne samo zbog Jugo-bloka koji će stati iza Dina, ne samo zbog vredne dijaspore Jugo-bloka, već i zbog proste činjenice da je pesma kvalitetna. A ovo kažem kao neko ko ne voli Dina Merlina, niti sluša njegovu muziku.

DL: Dino Merlin – „Love in rewind(Sito)“

I da - napokon imamo i studio verziju švajcarske predstavnice Anne Rossinelli!

DL: Anna Rossinelli - "In love for a while" (final studio version) 

5 komentara:

SadClown said...

Naaah...
Prvo što bi muh zamerio je to što prvih nekoliko desetina sekundi nenormnalno podseća na neke njegove starije pesme. I tokom tog dela osećam "naški" naglasak.
Drugo, pesma je smor. Suviše je spora, mrtva i troma za nešto što nije balada. Poređenje sa Rybakovom je moguće samo analitički, ali po celokupnom utisku nemaju veze jedna s drugom.

Siobhán said...

Mislim da grešiš u vezi Dina. Ova pesma vrlo lako može da se nađe u prvih 7. Vrlo lako.

SadClown said...

Nisam davao prognoze (tj. da li će se svideti prosečnom Evropljaninu), već sam ti izneo moj subjetkivni utisak (tj. da li se sviđa prosečnom meni :D )

Ελευθερία said...

A na kom jeziku on to peva? :)))))))))

Siobhán said...

Ja sam sada potpuno zbunjena. Ne znam kakvo mi je stanje svesti bilo kada napisah ovaj tekst gore. :) Valjda sam imala baš niska očekivanja, s obzirom na njegova dosadašnja iskustva sa stranim jezicima. :)

Post a Comment

Daaaaa?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...